Learnt Asa Di Var today at Gurudwara :D

Asa Ki Var is a collection of 24 pauris or stanzas written by Guru Nanak Devji (Sri Guru Granth Sahib, page 462-475). The founder of Sikhism, Guru Nanak Dev ji wrote the first 9 together on one occasion and later wrote 15 more stanzas on a different occasion. These two parts were then compiled together by the 5th Guru, Guru Arjan Dev ji in 1604 AD.

When Guru Arjan Dev ji was assimilating the Holy Granth, he added a few Sloks of Guru Nanak and in some cases Guru Angad Dev ji, the second Guru of the Sikhs. These Sloks are tied together in a way that they relate to the same theme as highlighted in the pauri. In its present form, the Asa Di War contains a few more shabads recited by Guru Ram Das, the fourth Sikh Guru.

The Asa Di War kirtan is recited in the early morning hours in a very melodious way and style as mentioned by Guru Arjan Dev Ji called “Tunde Asraje Ki Dhuni” after the name of the contemporary brave and pious king Asraj. One of the hands of the king was amputated, so he was called Tunda meaning crippled. The deeds and the ode of this king was sung by the bards in that typical fashion which then was extremely popular and melodious and was therefore adopted to performing Asa Di Var.

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik▫oaʼnkār saṯnām karṯā purakẖ nirbẖa▫o nirvair akāl mūraṯ ajūnī saibẖaʼn gur parsāḏ.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru’s Grace:
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Āsā mėhlā 1.
Aasaa, First Mehl:
ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥
vār salokā nāl salok bẖī mahle pahile ke likẖe tunde as rājai kī ḏẖunī.
Vaar With Shaloks, And Shaloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of ‘Tunda-Asraajaa’:
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
Salok mėhlā 1.
Shalok, First Mehl:
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥
Balihārī gur āpṇe ḏi▫uhāṛī saḏ vār.
A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;
ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥
Jin māṇas ṯe ḏevṯe kī▫e karaṯ na lāgī vār. ॥1॥
He made angels out of men, without delay. ॥1॥
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s